zacharias (Subst.): Geld
Herkunft: unklar
zachen (Subst., Mask.): Messer
Herkunft: sakin (jidd.) = Messer
Varianten: zachem, zachum, zachus
zaches (I) (Subst.): Ärger
Herkunft: unklar, vielleicht von sakin (jidd.) = Messer
zaches (II) (Adj.): erledigt, kaputt
Herkunft: unklar, vielleicht von sakin (jidd.) = Messer
zamonselmann (Subst., Mask.): Bein
Kopmositum aus zamonsen und -mann
zamonsen (Subst., Pl.): Beine
Herkunft: zomes, zumes (jüd.-dt.) = Beine
Variante: zimonsen
zaster (Subst., Mask.): Geld
Herkunft: saster (rom.) = Eisen
zechinen (Subst., Pl.): Geld, vor allem: Geld zum Vertrinken
Herkunft: zecchino (ital.) = Dukat (alte venezianische Münzeinheit); die Bedeutungsverengung ist durch die lautliche Ähnlichkeit mit zechen (dt.) = trinken zu verstehen
zeisenköter (Subst., Mask.): Vetter, Cousin
Herkunft: unklar
zengerling (Subst., Mask.): Bursche, junger Mann, „Grünschnabel“
Herkunft: unklar
zerche (Subst., Fem.): Ahnung, Wissen, Kenntnis
Herkunft: seichel, zeichel (jüd.-dt.) = Klugheit, Verstand
Variante: zerchel
zertalfen (Vb.): kaputtmachen, zerstören
Präfixkompositum zu talfen
zichte (Subst., Fem.): Zigarette
Herkunft: unklar; vielleicht von sereife, zereife (jüd.-dt.) =Zigarette
Variante: zechte
zimone (Subst., Fem.): Durst
Herkunft: zimmo, zimmon (jidd.) = Durst
zinken (II) (Vb.): kennzeichnen, markieren (vorzugsweise Spielkarten)
Herkunft: zinken (rotw.) = kennzeichnen
zinken (I) (Subst., Mask.): Nase
Herkunft: zinken (rotw.) = Nase
zintianim (Subst., Neutr.): weibliche Angehörige der Sinti und Roma
Kompositum aus zintis und anim
zirache (Subst., Fem.): Schwiegermutter, zänkisches Weib, zänkische Frau
Herkunft: durch Bedeutungsübertragung von zirochen, im Sinne von „stänkerndes Weib“
Varianten: zierache
ziroche (Subst., Fem.): Gestank, (übler) Geruch
Herkunft: sarchenen (jidd.) = übel riechen; seroche (jüd.-dt.) = Gestank; sra:xa:h (hebr.) = Gestank
zirochen (Vb.): stinken, riechen
Herkunft: sarchenen (jidd.) = übel riechen; seroche (jüd.-dt.) = Gestank; sra:xa:h (hebr.) = Gestank
Varianten : zierochen, ziruchen
zitterfehme (Subst., Fem.): zittrige Hand
Kompositum aus zittern (dt.) und fehme
zofe (Subst., Fem.): Mädchen, Frau
Herkunft: wohl von Zofe (dt.)
zohmen (Subst., Pl.): Beine
Herkunft: zomes, zumes (jüd.-dt.) = Knochen, Beine
Varianten: zomen, zoomen,zormen,zomos, zömerling (Sing., Mask.), zöhmken (Sing., Neutr.)
auch in Komposita: x-zohmen
zohmenlappen (Subst.,Pl.): Wirsingkohl
Herkunft: wohl metaphorisches Kompositum aus zohmen und Lappen (dt.), weil die Wirsingblätter wohl an Fußlappen (als Strumpfersatz gebraucht) erinnerten
zores (Subst., Mask.): Ärger, Kummer, Sorge
Herkunft: zore (jüd.-dt.) = Sorge
Variante: zore
zossen (Subst., Mask.): Pferd
Herkunft: sus (jidd.) = Pferd
auch in Komposita: knäbbelzossen, zossenbose, zossenmiege, zossenpegler
Variante: zuss
zossenbose (Subst., Fem.): Pferdefleisch
Kompositum aus zossen und bose
zossenmiege (Subst., Fem.): Bier
Kompositum aus zossen und miege, metaph. als „Pferdepisse“
zossenpegler (Subst., Mask.): Pferdemetzger, -schlachter
Kompositum aus zossen und pegler
zulemann (Subst., Mask.): Nagel
Herkunft: nicht klar, vielleicht von thulo (rom.) = dick
zusammenbosseln (Vb.): zusammenfügen, zusammenschweißen, aneinander anheften
Kompositum aus zusammen (hochdt.) und bosseln (rotw.) = machen